1 # Dutch translation for the PHP Exif Library (PEL).
2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Martin Geisler
3 # This file is distributed under the term of the GPL.
5 # First Author: Erik Oskam <info@eowd.nl>, 2010
8 "Project-Id-Version: PEL\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-04 21:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Erik Oskam <info@eowd.nl>\n"
12 "Language-Team: None\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 #: PelDataWindow.php:517
20 msgid "DataWindow: %d bytes in [%d, %d] of %d bytes"
21 msgstr "DataWindow: %d bytes i [%d, %d] af %d bytes"
23 #: PelEntryAscii.php:465
24 msgid "(Photographer)"
27 #: PelEntryAscii.php:466
33 msgid " Tag: 0x%04X (%s)\n"
34 msgstr " Tag: 0x%04X (%s)\n"
38 msgid " Format : %d (%s)\n"
39 msgstr " Formaat : %d (%s)\n"
43 msgid " Components: %d\n"
44 msgstr " Componenten: %d\n"
49 msgstr " Waarde : %s\n"
54 msgstr " Tekst : %s\n"
56 #: PelEntryRational.php:136 PelEntryRational.php:141
61 #: PelEntryRational.php:146
66 #: PelEntryRational.php:151
71 #: PelEntryRational.php:157
76 #: PelEntryRational.php:159
81 #: PelEntryRational.php:267
83 msgid "%.0f/%.0f sec. (APEX: %d)"
84 msgstr "%.0f/%.0f sek. (APEX: %d)"
86 #: PelEntryShort.php:142 PelEntryShort.php:209 PelEntryShort.php:507
90 #: PelEntryShort.php:144
94 #: PelEntryShort.php:146
95 msgid "Center-Weighted Average"
96 msgstr "Centrumgericht Gemiddelde"
98 #: PelEntryShort.php:148
102 #: PelEntryShort.php:150
106 #: PelEntryShort.php:152
110 #: PelEntryShort.php:154
112 msgstr "Gedeeltelijk"
114 #: PelEntryShort.php:156 PelEntryShort.php:247
118 #: PelEntryShort.php:165
120 msgstr "Ongecomprimeerd"
122 #: PelEntryShort.php:167
123 msgid "JPEG compression"
124 msgstr "JPEG compressie"
126 #: PelEntryShort.php:177
127 msgid "chunky format"
128 msgstr "chunky format"
130 #: PelEntryShort.php:179
131 msgid "planar format"
132 msgstr "planair format"
134 #: PelEntryShort.php:188 PelEntryShort.php:268
136 msgstr "Niet gedefinieerd"
138 #: PelEntryShort.php:190
139 msgid "One-chip color area sensor"
140 msgstr "Enkele chip kleursensor"
142 #: PelEntryShort.php:192
143 msgid "Two-chip color area sensor"
144 msgstr "Twee-chips kleursensor"
146 #: PelEntryShort.php:194
147 msgid "Three-chip color area sensor"
148 msgstr "Drie chips, kleursensor"
150 #: PelEntryShort.php:196
151 msgid "Color sequential area sensor"
152 msgstr "Kleur-sequentiele sensor"
154 #: PelEntryShort.php:198
155 msgid "Trilinear sensor"
156 msgstr "Trilinaire sensor"
158 #: PelEntryShort.php:200
159 msgid "Color sequential linear sensor"
160 msgstr "Lineaire kleur-sequentiele sensor"
162 #: PelEntryShort.php:211
166 #: PelEntryShort.php:213
170 #: PelEntryShort.php:215
171 msgid "Tungsten (incandescent light)"
172 msgstr "Tungsten (gloeilamp)"
174 #: PelEntryShort.php:217 PelTag.php:1808
178 #: PelEntryShort.php:219
182 #: PelEntryShort.php:221
183 msgid "Cloudy weather"
184 msgstr "Bewolkt weer"
186 #: PelEntryShort.php:223
190 #: PelEntryShort.php:225
191 msgid "Daylight fluorescent"
192 msgstr "Daglicht fluorescent"
194 #: PelEntryShort.php:227
195 msgid "Day white fluorescent"
196 msgstr "Daglicht wit fluorescent"
198 #: PelEntryShort.php:229
199 msgid "Cool white fluorescent"
200 msgstr "Koud wit fluorescent"
202 #: PelEntryShort.php:231
203 msgid "White fluorescent"
204 msgstr "Wit fluorescent"
206 #: PelEntryShort.php:233
207 msgid "Standard light A"
208 msgstr "Standaard licht A"
210 #: PelEntryShort.php:235
211 msgid "Standard light B"
212 msgstr "Standaard licht B"
214 #: PelEntryShort.php:237
215 msgid "Standard light C"
216 msgstr "Standaard licht A"
218 #: PelEntryShort.php:239
222 #: PelEntryShort.php:241
226 #: PelEntryShort.php:243
230 #: PelEntryShort.php:245
231 msgid "ISO studio tungsten"
232 msgstr "ISO studio tungsten"
234 #: PelEntryShort.php:257
238 #: PelEntryShort.php:259
242 #: PelEntryShort.php:270
246 #: PelEntryShort.php:272
247 msgid "Normal program"
248 msgstr "Normaal programma"
250 #: PelEntryShort.php:274
251 msgid "Aperture priority"
252 msgstr "Diafragmavoorkeuze"
254 #: PelEntryShort.php:276
255 msgid "Shutter priority"
256 msgstr "Sluitertijdvoorkeuze"
258 #: PelEntryShort.php:278
259 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
260 msgstr "Creatief programma (voorkeur voor velddiepte)"
262 #: PelEntryShort.php:280
263 msgid "Action program (biased toward fast shutter speed)"
264 msgstr "Sportstand (voorkeur voor korte sluitertijd)"
266 #: PelEntryShort.php:282
267 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus"
268 msgstr "Portretstand (voor closeup foto's met de achtergrond uit focus)"
270 #: PelEntryShort.php:284
271 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus"
272 msgstr "Landschapstand (voor landschapsfoto's met de achtergron in focus)"
274 #: PelEntryShort.php:293
276 msgstr "boven - links"
278 #: PelEntryShort.php:295
280 msgstr "boven - rechts"
282 #: PelEntryShort.php:297
283 msgid "bottom - right"
284 msgstr "onder - rechts"
286 #: PelEntryShort.php:299
287 msgid "bottom - left"
288 msgstr "onder - links"
290 #: PelEntryShort.php:301
292 msgstr "links - boven"
294 #: PelEntryShort.php:303
296 msgstr "rechts - boven"
298 #: PelEntryShort.php:3055
299 msgid "right - bottom"
300 msgstr "rechts - onder"
302 #: PelEntryShort.php:307
303 msgid "left - bottom"
304 msgstr "links - onder"
306 #: PelEntryShort.php:316
308 msgstr "gencentreerd"
310 #: PelEntryShort.php:318
314 #: PelEntryShort.php:351
316 msgstr "Ongecalibreerd"
318 #: PelEntryShort.php:360
319 msgid "Flash did not fire."
320 msgstr "Niet geflitst."
322 #: PelEntryShort.php:362
326 #: PelEntryShort.php:364
327 msgid "Strobe return light not detected."
328 msgstr "Weerkaatst flitslicht niet gedetecteerd."
330 #: PelEntryShort.php:366
331 msgid "Strobe return light detected."
332 msgstr "Weerkaatst flitslicht gedetecteerd."
334 #: PelEntryShort.php:368
335 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
336 msgstr "Geflitst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen)"
338 #: PelEntryShort.php:370
339 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
341 "Geflitst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen), weerkaatst flitslicht "
344 #: PelEntryShort.php:372
345 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
347 "Geflitst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen), weerkaatst flitslicht "
350 #: PelEntryShort.php:374
351 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
352 msgstr "Niet geflitst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen)."
354 #: PelEntryShort.php:376
355 msgid "Flash did not fire, auto mode."
356 msgstr "Niet geflitst, automatische stand"
358 #: PelEntryShort.php:378
359 msgid "Flash fired, auto mode."
360 msgstr "Geflitst, automatische stand."
362 #: PelEntryShort.php:380
363 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
364 msgstr "Geflitst, automatische stand, weerkaatst flitslicht niet gedetecteerd."
366 #: PelEntryShort.php:382
367 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
368 msgstr "Geflitst, automatische stand, weerkaatst flitslicht gedetecteerd."
370 #: PelEntryShort.php:384
371 msgid "No flash function."
372 msgstr "Geen flitsfunctie"
374 #: PelEntryShort.php:386
375 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
376 msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie ingeschakeld."
378 #: PelEntryShort.php:388
379 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
381 "Geflitst, rode-ogenreductie ingeschakeld, weerkaatst flistlicht niet "
384 #: PelEntryShort.php:390
385 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
387 "Geflitst, rode-ogenreductie ingeschakeld, weerkaatst flistlicht gedetecteerd."
389 #: PelEntryShort.php:392
390 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
392 "Geflitst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen), rode-ogenreductie "
395 #: PelEntryShort.php:394
397 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
400 "Geflistst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen), rode-ogenreductie "
401 "ingeschakeld, weerkaatst flistlicht niet gedetecteerd."
403 #: PelEntryShort.php:396
405 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
408 "Geflistst, invulflitsstand gebruikt (altijd flitsen), rode-ogenreductie "
409 "ingeschakeld, weerkaatst flistlicht gedetecteerd."
411 #: PelEntryShort.php:398
412 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
413 msgstr "Niet geflitst, automatische stand, rode-ogenreductie ingeschakeld."
415 #: PelEntryShort.php:400
416 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
417 msgstr "Geflitst, automatische stand, rode-ogenreductie ingeschakeld."
419 #: PelEntryShort.php:402
421 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
423 "Geflitst, automatische stand, weerkaatst flitslicht niet gedetecteerd, "
424 "rode-ogenreductie ingeschakeld."
426 #: PelEntryShort.php:404
427 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
429 "Geflitst, automatische stand, weerkaatst flitslicht gedetecteerd, "
430 "rode-ogenreductie ingeschakeld."
432 #: PelEntryShort.php:413
433 msgid "Normal process"
434 msgstr "Normaal proces"
436 #: PelEntryShort.php:415
437 msgid "Custom process"
438 msgstr "Aangepast proces"
440 #: PelEntryShort.php:424
441 msgid "Auto exposure"
442 msgstr "Automatische belichting"
444 #: PelEntryShort.php:426
445 msgid "Manual exposure"
446 msgstr "Handmatige belichting"
448 #: PelEntryShort.php:428
450 msgstr "Auto bracketing"
452 #: PelEntryShort.php:437
453 msgid "Auto white balance"
454 msgstr "Automatiche witbalans"
456 #: PelEntryShort.php:439
457 msgid "Manual white balance"
458 msgstr "Handmatig witbalans"
460 #: PelEntryShort.php:448
464 #: PelEntryShort.php:450
466 msgstr "Liggend (landschap)"
468 #: PelEntryShort.php:452
470 msgstr "Staand (portret)"
472 #: PelEntryShort.php:454
476 #: PelEntryShort.php:463 PelEntryShort.php:480 PelEntryShort.php:494
480 #: PelEntryShort.php:465
482 msgstr "Lage versterking"
484 #: PelEntryShort.php:467
486 msgstr "Hoge versterking"
488 #: PelEntryShort.php:469
489 msgid "Low gain down"
490 msgstr "Lage verzwakking"
492 #: PelEntryShort.php:471
493 msgid "High gain down"
494 msgstr "Hoge verzwakking"
496 #: PelEntryShort.php:482
497 msgid "Low saturation"
498 msgstr "Lage kleurverzadiging"
500 #: PelEntryShort.php:484
501 msgid "High saturation"
502 msgstr "Hoge kleurverzadiging"
504 #: PelEntryShort.php:496
508 #: PelEntryShort.php:498
512 #: PelEntryShort.php:509
516 #: PelEntryShort.php:511
520 #: PelEntryShort.php:513
524 #: PelEntryShort.php:521
526 msgid "(x,y) = (%d,%d)"
527 msgstr "(x,y) = (%d,%d)"
529 #: PelEntryShort.php:523
531 msgid "Within distance %d of (x,y) = (%d,%d)"
532 msgstr "Binnen afstand %d van (x,y) = (%d,%d)"
534 #: PelEntryShort.php:526
536 msgid "Within rectangle (width %d, height %d) around (x,y) = (%d,%d)"
537 msgstr "Binnen rechthoek (breedte %d, hooggte %d) om (x,y) = (%d,%d)"
539 #: PelEntryShort.php:531
541 msgid "Unexpected number of components (%d, expected 2, 3, or 4)."
542 msgstr "Onverwacht aantal componenten (%d, waar 2, 3 of 4 werden verwacht)."
544 #: PelEntryUndefined.php:390
549 #: PelEntryUndefined.php:392
551 msgid "Exif Version %s"
552 msgstr "Exif version %s"
554 #: PelEntryUndefined.php:396
559 #: PelEntryUndefined.php:398
561 msgid "FlashPix Version %s"
562 msgstr "FlashPix versie %s"
564 #: PelEntryUndefined.php:402
566 msgid "Interoperability %s"
567 msgstr "Interoperabiliteit %s"
569 #: PelEntryUndefined.php:404
571 msgid "Interoperability Version %s"
572 msgstr "Interoperabiliteit-versie %s"
574 #: PelEntryUndefined.php:410
580 msgid "Dumping Exif data...\n"
581 msgstr "Exif data dumpen...\n"
583 #: PelFormat.php:192 PelFormat.php:220
585 msgid "Unknown format: 0x%X"
586 msgstr "Onbekend formaat: 0x%X"
590 msgid "Dumping IFD %s with %d entries...\n"
591 msgstr "IFD %s met %d items dumpen...\n"
595 msgid "Dumping %d sub IFDs...\n"
596 msgstr "%d sub-IFD's dumpen...\n"
598 #: PelJpegMarker.php:288 PelJpegMarker.php:430
600 msgid "Unknown marker: 0x%02X"
601 msgstr "Onbekende code: 0x%02X"
603 #: PelJpegMarker.php:302
604 msgid "Encoding (baseline)"
605 msgstr "Coderen (baseline)"
607 #: PelJpegMarker.php:304
608 msgid "Encoding (extended sequential)"
609 msgstr "Coderen (uitgebreid sequentieel)"
611 #: PelJpegMarker.php:306
612 msgid "Encoding (progressive)"
613 msgstr "Coderen (progressief)"
615 #: PelJpegMarker.php:308
616 msgid "Encoding (lossless)"
617 msgstr "Coderen (zonder verlies)"
619 #: PelJpegMarker.php:310
620 msgid "Encoding (differential sequential)"
621 msgstr "Coderen (differentiaal sequentieel)"
623 #: PelJpegMarker.php:312
624 msgid "Encoding (differential progressive)"
625 msgstr "Coderen (differentiaal progressief)"
627 #: PelJpegMarker.php:314
628 msgid "Encoding (differential lossless)"
629 msgstr "Coderen (differentiaal zonder verlies)"
631 #: PelJpegMarker.php:316
632 msgid "Encoding (extended sequential, arithmetic)"
633 msgstr "Coderen (uitgebried sequentieel, rekenkundig)"
635 #: PelJpegMarker.php:318
636 msgid "Encoding (progressive, arithmetic)"
637 msgstr "Coderen (progressief, rekenkundig)"
639 #: PelJpegMarker.php:320
640 msgid "Encoding (lossless, arithmetic)"
641 msgstr "Coderen (zonder verlies, rekenkundig)"
643 #: PelJpegMarker.php:322
644 msgid "Encoding (differential sequential, arithmetic)"
645 msgstr "Coderen (differentiaal sequentieel, rekenkundig)"
647 #: PelJpegMarker.php:324
648 msgid "Encoding (differential progressive, arithmetic)"
649 msgstr "Coderen (differentiaal progressief, rekenkundig)"
651 #: PelJpegMarker.php:326
652 msgid "Encoding (differential lossless, arithmetic)"
653 msgstr "Coderen (differentiaal zonder verlies, rekenkundig)"
655 #: PelJpegMarker.php:328
656 msgid "Start of image"
657 msgstr "Start van afbeelding"
659 #: PelJpegMarker.php:330
661 msgstr "Eind van afbeelding"
663 #: PelJpegMarker.php:332
664 msgid "Start of scan"
665 msgstr "Start van scan"
667 #: PelJpegMarker.php:334 PelJpegMarker.php:428
671 #: PelJpegMarker.php:336
672 msgid "Define Huffman table"
673 msgstr "Definieer Huffman tabel"
675 #: PelJpegMarker.php:338
679 #: PelJpegMarker.php:340
680 msgid "Define arithmetic coding conditioning"
681 msgstr "Definieer rekenkundige codering"
683 #: PelJpegMarker.php:342 PelJpegMarker.php:344 PelJpegMarker.php:346
684 #: PelJpegMarker.php:348 PelJpegMarker.php:350 PelJpegMarker.php:352
685 #: PelJpegMarker.php:354 PelJpegMarker.php:356
690 #: PelJpegMarker.php:358
691 msgid "Define quantization table"
692 msgstr "Definieer kwantisatietabel"
694 #: PelJpegMarker.php:360
695 msgid "Define number of lines"
696 msgstr "Definieer het aantal regels"
698 #: PelJpegMarker.php:362
699 msgid "Define restart interval"
700 msgstr "Definieer herstartinterval"
702 #: PelJpegMarker.php:364
703 msgid "Define hierarchical progression"
704 msgstr "Definieer hierarchische progressie"
706 #: PelJpegMarker.php:366
707 msgid "Expand reference component"
708 msgstr "Referentie-onderdeel uitbreiden"
710 #: PelJpegMarker.php:368 PelJpegMarker.php:370 PelJpegMarker.php:372
711 #: PelJpegMarker.php:374 PelJpegMarker.php:376 PelJpegMarker.php:378
712 #: PelJpegMarker.php:380 PelJpegMarker.php:382 PelJpegMarker.php:384
713 #: PelJpegMarker.php:386 PelJpegMarker.php:388 PelJpegMarker.php:390
714 #: PelJpegMarker.php:392 PelJpegMarker.php:394 PelJpegMarker.php:396
715 #: PelJpegMarker.php:398
717 msgid "Application segment %d"
718 msgstr "Applicatiesegment %d"
720 #: PelJpegMarker.php:400 PelJpegMarker.php:402 PelJpegMarker.php:404
721 #: PelJpegMarker.php:406 PelJpegMarker.php:408 PelJpegMarker.php:410
722 #: PelJpegMarker.php:412 PelJpegMarker.php:414 PelJpegMarker.php:416
723 #: PelJpegMarker.php:418 PelJpegMarker.php:420 PelJpegMarker.php:422
724 #: PelJpegMarker.php:424 PelJpegMarker.php:426
727 msgstr "Uitbreiding %d"
730 msgid "Dumping JPEG data...\n"
731 msgstr "JPEG data dumpen...\n"
735 msgid "Section %d (marker 0x%02X - %s):\n"
736 msgstr "Sectie %d (markering 0x%02X - %s):\n"
740 msgid " Description: %s\n"
741 msgstr " Omschrijving: %s\n"
744 msgid " Content : Exif data\n"
745 msgstr " Inhoud : Exif data\n"
749 msgid " Content : %s\n"
750 msgstr " Inhoud : %s\n"
753 msgid " Content : Unknown\n"
754 msgstr " Inhoud : Ukendt\n"
758 msgid "Unknown: 0x%04X"
759 msgstr "Onbekend: 0x%04X"
762 msgid "Interoperability Index"
763 msgstr "Interoperabiliteitsindex"
766 msgid "Interoperability Version"
767 msgstr "Interoperabiliteitsversie"
771 msgstr "Afbeeldingsbreedte"
775 msgstr "Afbeeldingslengte"
778 msgid "Bits per Sample"
779 msgstr "Bits per onderdeel"
786 msgid "Photometric Interpretation"
787 msgstr "Fotometrische Interpretatie"
791 msgstr "Vullingsvolgorde"
794 msgid "Document Name"
795 msgstr "Dokumentnaam"
798 msgid "Image Description"
799 msgstr "Afbeeldingsbeschrijving"
810 msgid "Strip Offsets"
818 msgid "Samples per Pixel"
819 msgstr "Samples per Pixel"
822 msgid "Rows per Strip"
823 msgstr "Rijen per strip"
826 msgid "Strip Byte Count"
838 msgid "Planar Configuration"
839 msgstr "Planconfiguratie"
842 msgid "Resolution Unit"
843 msgstr "Resolutie-eenheid"
846 msgid "Transfer Function"
847 msgstr "Overdrachtsmethode"
854 msgid "Date and Time"
855 msgstr "Datum en tijd"
866 msgid "Primary Chromaticities"
867 msgstr "Primaire Chromaticiteiten"
870 msgid "Transfer Range"
871 msgstr "Overdrachtsbereik"
878 msgid "JPEG Interchange Format"
879 msgstr "JPEG Interchange Format"
882 msgid "JPEG Interchange Format Length"
883 msgstr "JPEG Interchange Format Length"
886 msgid "YCbCr Coefficients"
887 msgstr "YCbCr coefficienten"
890 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
891 msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
894 msgid "YCbCr Positioning"
895 msgstr "YCbCr positionering"
898 msgid "Reference Black/White"
899 msgstr "Referentie zwart/wit"
902 msgid "Related Image File Format"
903 msgstr "Gerelateerd afbeeldingsbestandsformaat"
906 msgid "Related Image Width"
907 msgstr "Gerelateerde afbeedlingsbreedte"
910 msgid "Related Image Length"
911 msgstr "Gerelateerde afbeedlingslengte"
914 msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
922 msgid "Battery Level"
923 msgstr "Batterij-niveau"
927 msgstr "Auteursrecht"
930 msgid "Exposure Time"
931 msgstr "Belichtingstijd"
942 msgid "Exif IFD Pointer"
943 msgstr "Exif IFD Pointer"
946 msgid "Inter Color Profile"
947 msgstr "Inter kleurprofiel"
950 msgid "Exposure Program"
951 msgstr "Belichtingsprogramma"
954 msgid "Spectral Sensitivity"
955 msgstr "Spektrale gevoeligheid"
958 msgid "GPS Info IFD Pointer"
959 msgstr "GPS Info IFD Pointer"
962 msgid "ISO Speed Ratings"
974 msgid "Date and Time (original)"
975 msgstr "Datum en tijd (origineel)"
978 msgid "Date and Time (digitized)"
979 msgstr "Datum en tijd (gedigitaliseerd)"
982 msgid "Components Configuration"
983 msgstr "Componententconfiguratie"
986 msgid "Compressed Bits per Pixel"
987 msgstr "Gecomprimeerd aantal bits per pixel"
990 msgid "Shutter speed"
1002 msgid "Exposure Bias"
1003 msgstr "Belichtingscorrectie"
1006 msgid "Max Aperture Value"
1007 msgstr "Maximaal diafragma"
1010 msgid "Subject Distance"
1011 msgstr "Onderwerpsafstand"
1014 msgid "Metering Mode"
1015 msgstr "Lichtmeting"
1018 msgid "Light Source"
1022 msgid "Focal Length"
1023 msgstr "Brandpuntsafstand"
1027 msgstr "Opmerking van maker"
1030 msgid "User Comment"
1031 msgstr "Gebruikerscommentaarr"
1035 msgstr "SubSec Tijd"
1038 msgid "SubSec Time Original"
1039 msgstr "SubSec Tijd (origineel)"
1042 msgid "SubSec Time Digitized"
1043 msgstr "SubSec Tijd (gedigitaliseerd)"
1046 msgid "FlashPix Version"
1047 msgstr "FlashPix versie"
1051 msgstr "Kleurruimte"
1054 msgid "Pixel x-Dimension"
1055 msgstr "Pixel x-dimensie"
1058 msgid "Pixel y-Dimension"
1059 msgstr "Pixel y-dimensie"
1062 msgid "Related Sound File"
1063 msgstr "Gerelateerd geluidsbestand"
1066 msgid "Interoperability IFD Pointer"
1067 msgstr "Interoperabiliteits-IFD-Pointer"
1070 msgid "Flash Energy"
1071 msgstr "Flitsenergie"
1074 msgid "Spatial Frequency Response"
1075 msgstr "Ruimtelijke frequentie"
1078 msgid "Focal Plane x-Resolution"
1079 msgstr "x-resolutie focusvlak"
1082 msgid "Focal Plane y-Resolution"
1083 msgstr "y-resolutie focusvlak"
1086 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
1087 msgstr "Eenheid resolutie focusvlak"
1090 msgid "Subject Location"
1091 msgstr "Locatie van onderwerp"
1094 msgid "Exposure index"
1095 msgstr "Belichtingsindex"
1098 msgid "Sensing Method"
1099 msgstr "Meetmethode"
1110 msgid "Subject Area"
1111 msgstr "Onderwerpruimte"
1114 msgid "Custom Rendered"
1115 msgstr "ustom Rendered"
1118 msgid "Exposure Mode"
1119 msgstr "Belichtingsinstelling"
1122 msgid "White Balance"
1126 msgid "Digital Zoom Ratio"
1127 msgstr "Digitale zoomfactoe"
1130 msgid "Focal Length In 35mm Film"
1131 msgstr "Brandpunt bij gebruik 35mm film"
1134 msgid "Scene Capture Type"
1138 msgid "Gain Control"
1139 msgstr "Belichtingscorrectie"
1147 msgstr "Kleurverzadiging"
1154 msgid "Device Setting Description"
1155 msgstr "Beschrijving apparaatinstellingen"
1158 msgid "Subject Distance Range"
1159 msgstr "Afstand tot onderwerp"
1162 msgid "Image Unique ID"
1163 msgstr "Uniek ID voor afbeelding"
1175 msgid "Unknown Tag: 0x%04X"
1176 msgstr "Onbekende tag: 0x%04X"
1180 msgid "Dumping TIFF data...\n"
1181 msgstr "TIFF data dumpen...\n"